How To Say “And” in Chinese: Part Two

Here is part two on how to say “and” in Mandarin. Check out part one for the first half.

Conjunction Concept #5:
Use the word “with” to connect pronouns and nouns
跟                     我跟我妹妹去吃饭。
gēn                 EX:    Wǒ gēn wǒ mèimei qù chīfàn.
with, and                My sister and I are going to eat dinner.
NOTE: “Gēn” is generally used with the adverb “yìqǐ” (together)
跟 …  一起               我跟我妹妹一起去吃饭。
gēn …  yìqǐ            EX:    Wǒ gēn wǒ mèimei yìqǐ qù chīfàn.
together            My sister and I are going to eat dinner
(together).

“Gēn” should be used to to link pronouns or nouns, but not verbs. It should follow this pattern:

(Noun/pronoun) + gēn + (Noun/pronoun) + Verb + Object

Conjunction Concept #6:
Use a sentence pattern as a connector

Here are two common sentence patterns used to connect two adjectives or verbs. It is used to say something or someone is both one thing and another:

Sentence pattern #1
又 … 又 …
yòu … yòu
(both one thing and another)

You should follow this grammatical structure:

Subject + yòu+ adj/verb + yòu + adj/verb.

Examples of the “yòu…yòu…” pattern

他又高又瘦。
Tā yòu gāo yòu shòu.
He is both tall and thin.

她又漂亮又聪明。
Tā yòu piàoliang yòu cōngmíng.
She is both beautiful and intelligent

他又不懂英文又不懂中文。
Tā yòu bù dǒng Yīngwén yòu bù dǒng Zhōngwén.
He neither understands English nor Chinese.

Sentence Pattern #2

Here is another pattern that can be used as a connector

一边…   一边…
yìbiān…  yìbiān…
(to do something while doing something else)

This pattern should follow this structure:

Subject + yìbiān + verb + object +  yìbiān + verb + object.

Examples of the “yì biān…  yì biān…” pattern

他一边吃饭一边看电视。
Tā yìbiān chīfàn yìbiān kàn diànshì.
He eats dinner and watches T.V (at the same time).

我在台湾一边教英文一边学中文。

Wǒ zài Táiwān yìbiān jiāo Yīngwén yìbiān xué Zhōngwén.
While in Taiwan I studied Chinese and taught English.

My Favorite Vague Chinese Words: Part 2

#4 怎么样? zěnme yàng ?= “How’s it going?”; “How’d it go?”; “What’s it like?” “What’s happening?”; etc.
You probably have already come across this one. Very useful, very vague, and very multi-purpose. From “Wha’s up, yo?” to “How’d it all go?”. Find yourself unsure how to plug in a follow up question? No need to look further than“zěnmeyàng

Example: 纽约怎么样?
Niǔyuē zěnme yàng?
How’s New York?/ What’s New York like?

#5 不好意思 bù hǎo yìsi = “How embarrassing”; “Whoops, thanks”; “Oh thanks, I could have gotten that”, etc.
You drop something on the floor; someone is doing you a favor; you need help with something and it is obvious: These are all bù hǎo yìsi moments. Literally it is “not + good + meaning”, but its really used in moments we might say in English “oh, thanks”, or “ oh, I could have done that….”.

#6 随便 / 随便你 suíbiàn / suíbiàn nǐ = “It’s up to you”; “You decide”; “Whatever you want”
Don’t feel like ‘taking the bull by the horns’? I’ve got just the expression for you: suí biàn nǐ. Leave it up to the other person with this expression. It is as vague as it comes, litereally “casual + you”. You are

#7 无所谓 wúsuǒwèi = “It doesn’t matter to me”; “I don’t care”; “Either way is fine with me”
You don’t have much of an opinion about the matter; you’d like the questioner to make the decision; you simply don’t care which choice is made: These are all excellent wúsuǒwèi moments. Someone asks if you prefer to order a chicken dish or a beef dish, and either are fine with you, just simply answer wúsuǒwèi.

Stay tuned for Part 3…